Leonid Leonov: All the blood that has been shed has turned the air bad

He was also one of them, who signed to “Letter of Seventy-four”;in Russian, “Письмо семидесяти четырёх”. “Letter of Seventy-four” as known a letter that signed by anti-Perestroika writers. They had penned the letter with a sharply language about that they were disturbed the division of Soviet Union and anti-Russian propaganda.

Quotes from the letter,

“Russophobia in the media today in USSR, catch up and overtake the overseas anti-Russian propaganda… Russian people quite often are being named “chauvinists”, threatening other nations and peoples… To do this means rewritten the history of Russia false and mockingly, thus that the defense of the Fatherland, the holy heroism Russian patriotic feeling is treated as a “genetic aggressiveness, self-sufficient militarism”… Progressive media, including the bodies of the CPSU Central Committee, implants blasphemous concept of “Russian fascism…”

They were patriots, they believed the planet will be never the same again. And they were right.

If it is noticed after 1991 to claim “the concept of the nation state” and love of the motherland, has become synonymous with fascism by the mainstream media. Those, who swallowed the biggest bite by dividing of the Soviet Union, then turned their eyes to other countries in the region, like Sauron eye. If you pay attention again, after 1991, there is a fact behind every war in the Middle East. UK, US or France or any west country can protect the integrity of nation-state. But as you understand from experiencing in Iraq and Syria or the others have no rights for them!

For peace, against war: literary selections


Anti-war essays, poems, short stories and literary excerpts

Russian writers on war

Leonid Leonov: Tell me, is it right to kill – in war or anyhow?


Leonid Leonov
From The Thief (1927)
Translated by Hubert Butler


“…Things are going badly with everyone nowadays. You’d think that all the blood that has been shed has turned the air bad. And you’ll have to go on breathing it a long time yet, till a breeze comes. The armies were too keen by half…”

“The sun is passing through a terrible phase. Mitka is plague and anarchy and ignorance and even ruin. He is the lump of wood from which the progenitors of the future man will be carved. But humanity will not go to the dogs all the same. I’m a melancholy fellow, but I maintain that the organ of laughter, the spleen, will scent the danger in time and…

View original post 147 more words

Did someone say good sci-fi story?


In the year 2184, planet Earth has been ravaged by a freak meteor storm, destroying a third of the planet. But the danger didn’t end there. The storm brought with it a race of savege insect-like aliens called the Infestation.

These aliens attack all of humanity without mercy. Man-sized ants and roaches, giant-sized mantises and beetles, all raid the surviving cities to no apparent end. The only hope for humanity’s survival – a ragtag team of six young men and their advanced mechs called A.R.M.s. Now, these pilots must overcome their differences and face their pasts if they are to bring forth a new future–if they can stay alive…

Do you want to read good sci-fi story. Here it is. You can read my dear Earthling friend Omarr S. Guerrero stories on his blog,


Actually it is not to hard to find a good story. Just you have to leave this thought behind you: “the writer should be famous that I can read.” There are so many writers on planet Earth and the names of many of them is not heard. Omar is one of them. Good and enjoy reading. And thank you wolfie, for give me the opportunity to read your stories:)

The strangest creature on earth

The Strangest Creature on Earth

You’re like a scorpion, my brother,

you live in cowardly darkness

like a scorpion.

You’re like a sparrow, my brother,

always in a sparrow’s flutter.

You’re like a clam, my brother,

closed like a clam, content,

And you’re frightening, my brother,

like the mouth of an extinct volcano.

Not one,

not five-

unfortunately, you number millions.

You’re like a sheep, my brother:

when the cloaked drover raises his stick,

you quickly join the flock

and run, almost proudly, to the slaughterhouse.

I mean you’re strangest creature on earth-

even stranger than the fish

that couldn’t see the ocean for the water.

And the oppression in this world

is thanks to you.

And if we’re hungry, tired, covered with blood,

and still being crushed like grapes for our wine,

the fault is yours-

I can hardly bring myself to say it,

but most of the fault, my dear brother, is yours.

1947 by Nazim Hikmet Ran

Ran, Nazim Hikmet (1902-1963)

Turkish communist poet. Born in Salonica, in 1902. He studied at the Galatasaray Lycée in Istanbul and attended the Naval War School in Heybeliada. While he was a board officer dropped because of ill health. He went to Anatolia to join independence war and worked as a teacher in Bolu. Then over Trabzon and Batum went to Moscow. At the University Kutv he studied political economy and sociology. He joined Communist Party of Turkey. In 1924 he returned to Turkey. Because of his articles and poems in the communist periodical “Aydinlik” he was sentenced to prison for 15 years, but escaped to Moscow. After the Amnesty Law at 1928 he returned again to Turkey. He worked at the periodical “Resimli Ay” In 1932 he was sentenced again to prison for 4 years, but this time pardoned in 1933 in the General Amnesty of 10th Year of Republic. He worked as a journalist and in the film studios. In 1938 his poems and books was found in the War School and he was condemned to prison for 28 years 4 month because of his “agitation in army”. He was prison in Cankiri and Bursa. After a international campaign he was released but he lived under the police control. He escaped again to Moscow. At 25 July 1951 he lost his Turkish citizenship but became a Polish citizen. He died at 3 June 1963. His grave is in Moscow.

Poem and Quotes from: https://www.marxists.org/

He was, he is great Turkish poet. And another poem from him:

On living

Living is no laughing matter:

you must live with great seriousness

like a squirrel, for example-

I mean without looking for something beyond and above living,

I mean living must be your whole occupation.

Living is no laughing matter:

you must take it seriously,

so much so and to such a degree

that, for example, your hands tied behind your back,

your back to the wall,

or else in a laboratory

in your white coat and safety glasses,

you can die for people-

even for people whose faces you’ve never seen,

even when nobody didn’t force you

even though you know living

is the most real, the most beautiful thing.

I mean, you must take living so seriously

that even at seventy, for example, you’ll plant olive trees-

and not for your children, either,

but because although you fear death you don’t believe it,

because living, I mean, weighs heavier.

Nazim Hikmet Ran

And now I see that all was in vain. It seems like a joke. I resarched the tags right now, there is no tags on wordpress about Nazim Hikmet Ran. Noone mentioned until today, if its mean is this. I can understand, there are uninterested men, women, who claimed “I am poet or I am writer.” Really! Yes you are all writer and poets, not interested real world.  Bravooo!

If the world does not care about  and everyone does not see anything other than own arrogance, and those who do not know the real value of this world, the world has become an end. Unfortunately, there were people who risked death to save the world. There was great people as Nazim Hikmet Ran.
The people who was brave to say these words:

“Ведь если я гореть не буду,
и если ты гореть не будешь,
и если мы гореть не будем,
так кто же здесь
рассеет тьму?”

“Sen yanmazsan
Ben yanmazsam
Biz yanmazsak
Nasil cikar karanliklar aydinliga”

“If I don’t burn,
if you don’t burn
if we don’t burn
how will the light vanquish the darkness?”

Or, have you any heard the beautiful words like these:
“To live! Like a tree alone and free
Like a forest in brotherhood”

He said these…

He was a traitor for American imperialism…

for “traitor” poem: http://www.brighteningglance.org/traitor.html

And today, how a man can stand against the hypocrite and flattery of British and American imperialism? Without thinking, even to have to learn at least two languages other than mother language using, is an American cultural imperialism. Despite this, he would be underrated. These actually pass their mind into conversation which was made with an imperialist:

“Why can not you speak/write English as an elegant British?”
“I can understand what you mean, but you’re an idiot enough that you can not understand other languages I know.”

And, the people like Nazim Hikmet, who is embracing all these people in peace, they do not see him as necessary to be remembered.

I’m done…

for more poems of him : https://www.marxists.org/subject/art/literature/nazim/index.htm

This post will have only one tag, Nazim Hikmet Ran, Nazim Hikmet.